Heft 77 ( 39. Jg. 2026): Eisenbahn

« Zurück

Mariangela Kamnitzer Bracco
Endlich hat Freud Portugiesisch gelernt! Zu Freuds Übersetzung ins Portugiesische (S. 179-186)

Zusammenfassung: Übersetzungen von Freuds Werken sind von großer Bedeutung für die Verbreitung der Psychoanalyse. In diesem Artikel schildert die Autorin den langen Weg bis zum Erscheinen hochwertiger Übertragungen direkt aus dem Deutschen ins brasilianische Portugiesisch ab dem Jahr 2010. Dieser Fortschritt zeugt von der Reife und Vitalität der brasilianischen psychoanalytischen Gemeinschaft, die es Freud ermöglichte, mit konzeptueller Strenge, aber zugleich mit fließender und eleganter Sprache Portugiesisch zu „sprechen“.

Summary: Finally Freud Speaks Portuguese. On the Translation of Freud into Portuguese. The translations of Freud’s works are of great importance for the dissemination of psychoanalysis. In this article, the author describes the long journey leading to the publication of high-quality translations directly from German into Brazilian Portuguese, beginning in 2010. This development reflects the maturity and vitality of the Brazilian psychoanalytic community, which enabled Freud to „speak“ Portuguese with conceptual rigor while maintaining a fluent and elegant style.