Heft 72 (36. Jg. 2023): Sexualwissenschaft und Psychoanalyse: Personen & Organisationen, Theorie & Praxis
bestellen (Heft oder E-Journal) (Gesamtheft und Einzelbeiträge)
Birgit Lang u. Katie Sutton
(Ver-)Handlungsräume von Sexualwissenschaft und Psychoanalyse: englischsprachige Organisationen und Zeitschriften der Zwischenkriegszeit (S. 25-44)
Zusammenfassung: Während die Differenzierung zwischen Psychoanalyse und Sexualwissenschaften in den 1920er-Jahren als einigermaßen festgeschrieben betrachtet werden kann, bot der englischsprachige Raum die Möglichkeit einer spannungsfreieren Zusammenführung der beiden Theoriefelder und die Kommunikation derselben mit einer breiten Leser*innenschaft. Anhand der beispielhaften Auswahl einer Reihe von Organisationen (British Society of Sex Psychology, Weltliga für Sexualreform), Zeitschriften (Psyche and Eros, Journal of Sexology and Psychoanalysis) und Figuren (insbesondere Wilhelm Stekel, Samuel Tannenbaum und William Robinson) verwendet dieser Beitrag den Begriff »(Ver-)Handlungsräume«, um diese Netzwerke und Übersetzungsleistungen – linguistischer, kultureller und interdisziplinärer Natur – darzustellen.
Summary: Trading zones of sexual science and psychoanalysis: English-speaking organizations and journals of the interwar period. While the distinction between German-language psychoanalysis and sexual science had become more or less firmly established by the 1920s, the English-speaking world offered new possibilities not only for bringing these two branches of sexual theory into conversation with one another, but also for communicating their findings to a broad readership. Taking as case studies a series of organizations (British Society of Sex Psychology, World League for Sexual Reform), journals (Psyche and Eros, Journal of Sexology and Psychanalysis), and actors (notably Wilhelm Stekel, Samuel Tannenbaum, and William Robinson), this article uses the concept of »trading zones« to investigate these processes of linguistic, cultural, and cross-disciplinary communication and translation during the interwar years.